Погрузиться в «Мурманские катакомбы»
Увидел свет первый роман о столице Кольского Заполярья
Взять книгу можно в Мурманской областной научной библиотеке. (Фото: Мария ПАШЕНКОВА)
Почти 15 лет шла работа над книгой «Мурманские катакомбы». Чтобы она - первый исторический роман о Мурманске - увидела свет, целому ряду исследователей пришлось немало потрудиться и, можно сказать, стать участниками детективной истории.
В 2009 году писатель, историк, краевед, сотрудник государственного архива Мурманской области Дмитрий Ермолаев изучал в научной библиотеке Архангельска подшивки белогвардейских газет. В одной из них - «Отечестве» - его взгляд наткнулся на заголовок «Мурманские катакомбы».
- Первая мысль была: «Ага, все-таки подземный город, о существовании которого гласила народная молва, есть!». Но оказалось, что речь идет все-таки не о катакомбах в буквальном смысле слова, а это - иносказание, под которым понималось белогвардейское подполье. Меня особенно заинтересовало то, что в произведении, которое сам автор назвал современным романом, описывались события с первой половины 1918 года по 1919 год, этот период остается малоизученным и является предметом споров. И роман ценен прежде всего не как художественное произведение, а как историческое, - рассказал Дмитрий Ермолаев.
По сути, автор смог дать историкам и краеведам много пищи для размышлений, рассказав про то, каким был Мурманск спустя всего два года после основания. Неудивительно, что «Мурманские катакомбы» - это первое художественное произведение о столице Кольского Заполярья.
Большой проблемой для составления целостной картины было то, что роман публиковался в «Отечестве» с октября 1918 по июнь 1919 года по главам. Из 40 «фрагментов пазла» в Архангельске Дмитрий нашел только пять, остальные пришлось несколько лет искать по другим библиотекам, где находились подшивки газеты. Большую работу в этом направлении проделал краевед из Кировска Евгений Шталь, который нашел много глав в Российской национальной библиотеке.
Но мало было собрать главы. На некоторых из них время оставило свои следы, почти стерев слова с плохо пропечатанных страниц. Также труден был и язык начала XX века для современного читателя – фактически роман пришлось переводить с русского на русский, но даже так он читается тяжело. Почетный гражданин Мурманска Владимир Горячкин признался – осваивал «Мурманские катакомбы» трудно, но как истинный патриот родного города понял – надо прочитать!
На страницах книги есть узнаваемые северянами места – те же железнодорожные станции, а некоторые сухость и строгость главной сюжетной линии – борьбы «белых» и «красных» - разбавляет любовная линия.
Но кто же описал молодой город-порт, только что сменивший имя с Романов-на-Мурмане на Мурманск? Мурманск, состоящий из бараков, фанерных домов-«чемоданов» с полукруглыми крышами из гофрированного железа, нескольких десятков рубленых строений в северном русском стиле, электростанции на месте нынешнего Ледового дворца спорта, труба которой была самым высоким сооружением в городе, узкоколейки, порта да железной дороги?
О, это один из самых интересных моментов в 15-летней работе над романом.
- Роман подписан именем Никита Хаджибейский, и с самого начала было понятно, что это псевдоним. Я стал изучать «Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей» Ивана Масанова, но ничего не нашел. Пришлось провести почти детективное расследование. Первое, что меня натолкнуло на определенные размышления, - это сам слог, словно автор был одесситом. Тем более, что на месте современной Одессы существовал город Хаджибей. Одессит на Мурмане – явление не частое, так я выяснил, что автор - Евгений Петрович Семенов. Но и это, в свою очередь, псевдоним, настоящее же имя - Соломон Моисеевич Коган, - восстановил всю цепочку Дмитрий Ермолаев.
Кто же этот человек? Журналист и политический деятель, народоволец, из-за чего несколько лет провел за границей в эмиграции, вернувшись в Россию только в 1912 году. Правда, прожил в стране только 8 лет, после чего снова уехал. Как видим, за это время он успел побывать и на Крайнем Севере. Русскому писателю творчество Когана мало знакомо, хотя писал он не только политические тексты, например, издал книгу «Страдальческая жизнь Ивана Тургенева».
Чтобы современному читателю было проще читать «Мурманские катакомбы», историки Кольского Заполярья составили к роману ряд пояснений, без которых можно не понять всех тонкостей сюжета. А отсылок к конкретным событиям того времени очень много, почти все герои книги имеют реальных прототипов. К слову, издали роман только со второго раза. Первую версию издатель Игорь Опимах забраковал, посчитав, что в таком виде до читателя он дойти не может.
Книга «Мурманские катакомбы» вышла в свет тиражом всего 100 экземпляров, но прочитать ее можно – роман есть в фонде Мурманской областной научной библиотеки.


«
Made on
Tilda